午日处州禁竞渡翻译及注释

独写菖蒲竹叶杯,蓬城芳草踏初回。

译文:我刚刚从莲城踏青回来,只在家置备了菖蒲、竹叶和雄黄酒,我觉得这样就可以过端午了。

注释:莲城:即今浙江丽水城区,当时为处州府府治。

情知不向瓯江死,舟楫何劳吊屈来。

译文:我明知屈原不是沉溺在我们的瓯江,何必要劳民伤财以如此豪华的龙舟竞渡来凭吊屈原呢?

注释:瓯江:浙江东南部的一条江,流经丽水,至温州入海。

()