悯农二首翻译及注释

春种一粒粟,秋收万颗子。

译文:春天只要播下一粒种子,秋天就可收获很多粮食。

注释:粟:泛指谷类。秋收:一作“秋成”。子:指粮食颗粒。

四海无闲田,农夫犹饿死。

译文:普天之下,没有荒废不种的田地,劳苦农民,仍然要饿死。

注释:四海:指全国。闲田:没有耕种的田。犹:仍然。

锄禾日当午,汗滴禾下土。

译文:盛夏中午,烈日炎炎,农民还在劳作,汗珠滴入泥土。

注释:禾:谷类植物的统称。

谁知盘中餐,粒粒皆辛苦?

译文:有谁想到,我们碗中的米饭,粒粒饱含着农民的血汗?

注释:餐:一作“飧”。熟食的通称。

()