题竹石牧牛翻译及注释

子瞻画丛竹怪石,伯时增前坡牧儿骑牛,甚有意态,戏咏。

注释:子瞻:苏轼。苏轼工画竹石枯木。伯时:李公麟,号龙眠居士,善绘人物与马,兼工山水。野次:野外。

野次小峥嵘,幽篁相倚绿。

译文:郊野里有块小小的怪石,怪石边长着丛竹子,挺拔碧绿。

注释:峥嵘:山高峻貌。这里代指形态峻奇的怪石。幽篁:深邃茂密的竹林。语出屈原《九歌》:“余处幽篁兮终不见天。”这里代指竹子。

阿童三尺箠,御此老觳觫。

译文:有个小牧童持着三尺长的鞭子,骑在一头老牛背上,怡然自乐。

注释:阿童:小童儿。这里代指小牧童。箠:竹鞭。御:驾驭。觳觫:恐惧害怕得发抖状。这里以动词作名词,代指牛。

石吾甚爱之,勿遣牛砺角。

译文:我很爱这怪石,小牧童你别让牛在它上面磨角;

注释:砺角:磨角。

牛砺角犹可,牛斗残我竹。

译文:磨角我还能忍受,可千万别让牛争斗,弄坏了那丛绿竹。

注释:残:损害。

()