减字木兰花·江南游女翻译及注释

江南游女,问我何年归得去。雨细风微,两足如霜挽纻衣。

译文:流落黄州他乡的歌女,你问我哪一年能回朝廷?今天,细雨微风,你仍挽起麻衣裤,将如霜白的两脚插在水里。

注释:纻衣:麻衣。

江亭夜语,喜见京华新样舞。莲步轻飞,迁客今朝始是归。

译文:临皋亭里,我俩悄悄夜语,仿佛喜悦地看到了当年京城宫廷那流行式的舞景,和那舞女轻飘如飞的莲花舞步。贬居他乡的文人,今天算是启程返回京城。

注释:江亭:长江畔上临皋亭。京华:京城开封。迁客:指流浪的文人,常与骚人连在一起。

()