菩萨蛮·春云吹散湘帘雨翻译及注释

春云吹散湘帘雨,絮黏蝴蝶飞还住。人在玉楼中,楼高四面风。

译文:春天的傍晚,帘外雨收云散,濛濛的飞絮粘在蝴蝶的翅膀上,使它欲飞还住。独居在高楼之上,无人相伴,只能感受到从四面八方吹来的料峭春风。

注释:玉楼:指华丽的楼阁。

柳烟丝一把,暝色笼鸳瓦。休近小阑干,夕阳无限山。

译文:楼外柳丝已经凝成轻烟,暮色降临,笼罩在楼顶的鸳鸯瓦上。不要再凭栏远望,夕阳下绵延不尽的远山,只能引起内心的无尽伤悲。

注释:柳烟:柳树技叶茂密似笼烟雾,故称。暝色:暮色,夜色。休近:《昭代词选》作“休问”。阑干:栏杆。

()