浣溪沙·常山道中即事翻译及注释

北陇田高踏水频。西溪禾早已尝新。隔墙沽酒煮纤鳞。

译文:北边高地上很多人辛勤地踏水灌地,人们已经尝过了新收割的西水边上的早稻,隔着墙打来酒,炖上细鳞鱼。

注释:陇:高地。踏水:用双脚踏动水车。禾早:早熟的稻米。尝新:指品尝新稻。沽酒:买酒。纤鳞:小鱼。

忽有微凉何处雨,更无留影霎时云。卖瓜声过竹边村。

译文:忽然间下了一阵雨,使人感到凉爽,可是一会儿连一点云彩也没有了。卖瓜人已走过竹林旁的村庄。

注释:更无:绝无。霎时:形容极短的时间。

()